Reflexiones sobre el bilingüismo

El programa bilingüe se está extendiendo por toda España. Nadie ha llevado a cabo un análisis en profundidad de las consecuencias que este programa tiene y tendrá en el alumnado.

El castellano es una lengua de cultura y de ciencia, si se avanza en la enseñanza estrictamente en inglés terminará siendo una lengua recluida a los ámbitos coloquiales: familia, amigos y relaciones personales. El castellano se empobrece con esta política de bilingüismo.

Históricamente el castellano era una lengua recluida a los ámbitos personales, incapaz de ser vehículo de ciencia y cultura. Para estos fines se utilizaba el latín. A partir del siglo XIII, con la famosa actividad de la corte de Alfonso X se empezó a utilizar el castellano con fines culturales. Tuvieron que INVENTAR hasta las conjunciones necesarias para poder escribir oraciones complejas, capaces de vehicular un pensamiento elaborado. Al principio los resultados efectivos para el idioma eran escasos. Tuvieron que pasar trescientos años para que la misma lengua fuera un verdadero vehículo de conocimiento en el siglo XVI. Fue la primera lengua  moderna en tener su propia gramática independiente de la latina: la conocida Gramática de Nebrija. En ese siglo aparecieron escritores conocidos por todos, y no solo eso, sino científicos como Miguel Servet y una escuela filósofíca que con el «derecho de gentes» se opuso a los crímenes en América y pusieron la primera piedra de los DERECHOS HUMANOS y del DERECHO INTERNACIONAL.  Se hicieron muy importantes y retomaron fuerza en la Ilustración y gracias a ellos  se hizo famoso Voltaire. Esta escuela filosófica que era crítica con las políticas del Imperio y de la Iglesia, fue barrida del mapa tras el Concilio de Trento a mediados del XVI. Porque con la Iglesia y el Imperio no se mete nadie. Ellos son los hermanos Valdés, Molina y Francisco Suárez, los únicos que recuerdo de mis clases de filosofía renacentista en mis años locos de facultad. Pero seguro que hay más, porque me parece que había más de una escuela filosófica en Europa.
 Os invitamos a que leáis los siguientes enlaces. El primero de una madre que pide opinión a un experto, un filólogo. El segundo enlace es una carta al director del diario El País por parte de un docente.
El bilingüismo es un engaño. Infórmate y no dejes que la publicidad te ciegue.
Abajo con la tradición cultural de España, atenta contra nuestro poder (Esperanza Aguirre)

Fuente padresycolegios.com: APRENDER EN LOS COLES BILINGÜES

Fuente El País: La enseñanza bilingüe

6 comentarios en “Reflexiones sobre el bilingüismo

  1. Pingback: Cómo nos manipulan para desmantelar la educación pública | Soy Pública

  2. Pingback: SOBRE EL PROGRAMA BILINGÜE. Parece que se confirma la contratación de irlandeses | Soy Pública

  3. Rik

    sinceramente, las directrices a que se ve sometida la enseñanza en nuestro pais parecen una trampa premeditada para mantenernos alejados de algo que debe ser buenisimo para nuestro desarrollo. Hay un clamor mundial a favor de aprender primero a comprender y manejar las emociones. Ayudemos desde casa a las maestras y maestros en esta tarea.

    Me gusta

    Responder
  4. Pingback: La realidad de los centros bilingües ¿o deberían llamarse con “inglés reforzado”? | Soy Pública

  5. Pingback: Cómo nos manipulan para desmantelar la educación pública « PROFESORGEOHISTORIA

Deja un comentario